查看原文
其他

【会议延期通知】世界翻译教育联盟第三次大会暨翻译教育国际研讨会延期至2021年9月30日至10月3日举行

世界翻译教育联盟第三次大会
暨翻译教育国际研讨会
会议延期通知



会议主题:

教育中的翻译与翻译中的教育

时间:

2021年9月30日(周四)至10月3日(周日)

地点:

新加坡南洋理工大学

主办单位:

新加坡南洋理工大学人文学院

协办单位:

新加坡通讯及新闻部

新加坡南洋理工大学孔子学院

新加坡新跃社科大学人文与行为科学学院



世界翻译教育联盟第三次大会将延期至2021年9月30日至10月3日在新加坡南洋理工大学召开。 本次会议的工作语言为英文和中文。通过本次会议,我们希望打造一个可供业内学者讨论笔译和口译教育问题的空间。会议详情请参考官方网站:https://soh.ntu.edu.sg/Programmes/mti/cn/witta/Pages/Home.aspx


会议议题




会议议题包括但不限于:

  • 双语发展与口笔译发展

  • 双语能力与口笔译能力

  • 翻译教育与双语政策

  • 口笔译及双语教学中的方式、方法与创新

  • 口笔译专业及培训项目的课程开发

  • 课程与教材开发

  • 翻译培训者的培养与发展

  • 翻译与双语教学的质量评估

  • 口笔译与双语教育技术

  • 口笔译继续教育及体制支持

  • 机器同声传译

  • 机器翻译与机器辅助翻译

  • 融合现实翻译教育

  • 低资源语言语料库




主旨发言嘉宾




Professor Georges L. BASTIN, University of Montreal, Canada; Editor-in-Chief, Meta.

Professor Frans DE LAET, Distinguished Senior Professor, School of Translation and Interpreting, Beijing Language and Culture University; Honorary Professor Graduate School of Translation and Interpretation Beijing Foreign Studies University; Editor-in-Chief, Babel.

李海洲教授,新加坡国立大学电气与计算机工程系教授,国际语音通信学会主席,快商通新加坡人工智能研究院院长,新加坡科技研究局Institute for Infocomm Research (I2R)研究主任。

王宏志教授,香港中文大学人文学科讲座教授,翻译系主任,翻译研究中心主任,《翻译史研究》主编、《翻译学报》主编。

赵军峰教授,广东外语外贸大学高级翻译学院翻译学研究中心主任、教授、博导、WITTA副理事长。




参会方式




1.以提交论文摘要的形式并缴纳报名费参加大会或工作坊(组委会将决定摘要录取者以海报展示或口头发表的形式发表论文,会议论文出版委员会将对论文摘要进行筛选,并邀请相关与会者提交论文全文以供正式出版)。2. 以不提交论文摘要形式报名并缴纳报名费参加大会或工作坊。



报名流程及截止日期




论文摘要提交




登录网站 https://easychair.org/conferences/?conf=witta2020,创建账号,并提交英文摘要(150-250字)或中文摘要(200-300字)。若您希望以不提交论文摘要的形式参与会议(参会方式2),请同样登录EasyChair网站报名,并写明您将不提交论文摘要。


报名费


  • 会议报名费(包括主题会议期间工作坊的费用)列表:


联系我们




若您还有任何问题,欢迎随时和我们联系。

联系人:叶炜娴

会议电邮:witta2020@ntu.edu.sg







世界翻译教育联盟(英文:World Interpreter and Translator Training Association,简称WITTA)。WITTA是根据国家“一带一路”倡议,在政府部门指导下,由中国高校牵头,联合来自世界知名高校、国际权威期刊和语言服务知名企业等单位按照自愿和平等的原则,组建的非政府、非法人、非营利性的开放性行业智库平台和国际化创新服务平台。WITTA遵守中华人民共和国宪法、法律、法规和国家政策,贯彻执行国家相关国际教育产业发展的方针和政策。

 WITTA秉承“搭建国际舞台、实现合作共赢”的理念,联合、支持和协助会员单位发挥各自优势,开展翻译教育国际化的路径建设和内涵建设,扩大国际影响力,融入全球一体化进程,共同建设符合未来发展趋势的国际化翻译教育体系。

 WITTA坚持“国际化、专业化、产业化”道路,联合、支持和协助各成员单位,创新开展学科交叉融合背景下的国际化产学研成果建设、交流、对接和转化;发挥学术中介和产业经纪的双重职能,加强全球高水平大学优质资源整合、展示、转移和贸易洽谈。

WITTA成员由最初四十所创始单位以及后续加盟的会员单位组成(详见官网www.witta.org.cn)。凡有志于推动世界翻译教育国际化进程的高校、研究机构、学术期刊、科技企业、行业协会和相关政府职能部门等单位,皆可向WITTA理事会申请加入(每2年一届)。


(创始发起单位)

扫描二维码

关注我们


: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存